釋義 |
垂頭喪氣
chuí tóu sànɡ qì 【英譯】down in the hip/hips <look down in the mouth; dejected> 【似義】灰心喪氣、無精打采 【反義】趾高氣昂、得意洋洋 【歇后語】挨了棒的狗;高粱稈上掛個破皮球 【燈謎】臨死打瞌睡 【用法】聯合式;作謂語、定語、狀語;形容受挫折無精打采的樣子 【釋義】垂頭:耷拉著腦袋;喪氣:神情沮喪。形容因失敗或不順利而情緒低落、萎蘼不振的樣子。 【出處】唐·韓愈《送窮文》:「主人于是垂頭喪氣,上手稱謝?!?br>【用例】李德才一口回絕說情的事,運濤~走出來。(梁斌《紅旗譜》十三)
|