釋義 |
自暴自棄
zì bào zì qì 【英譯】cut off one's nose to spite one's face <abandonment; be backward and have no urge to make progress; abandon oneself to despair> 【似義】妄自菲薄、自慚形穢 【反義】妄自尊大、自高自大、自命不凡 【用法】聯合式;作謂語、定語;含貶義 【釋義】暴:糟蹋、損害;棄:鄙棄。自己瞧不起自己,甘于落后或墮落。 【出處】《孟子·離婁上》:「自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也?!?br>【用例】讀書人悲觀失望,~;可是那些工人卻多么堅強呵,多么勇敢呵?。W陽山《苦斗》五三)
|